ఉరుగ్వే యొక్క భాషా లక్షణాలు వివిధ సాంస్కృతిక మరియు చారిత్రిక ప్రభావాల ప్రాముఖ్యమైన సమ్మేళనం. ఈ దేశం యొక్క అధికారిక భాష స్పానిష్, అయితే ఉరుగ్వేలో అనేక కచ్చితమైన భాషా రూపాలు, ఉచ్చారణలు మరియు భాషా ప్రత్యేకతలు ఉన్నాయి, ఇవి ప్రాంతం యొక్క సమృద్ధి చరిత్రను ప్రతిబింబిస్తాయి. స్పానిష్ తో పాటుగా, ఉరుగ్వేలో ఇటలియన్, పోర్చుగీస్ మరియు స్థానిక భాషల ప్రభావాలను వినవచ్చు.
ఉరుగ్వేలో స్పానిష్ భాష ప్రధాన సంభాషణా భాషగా ఉంది మరియు దాని వ్యాప్తి XVI శతాబ్దంలో స్పెయిన్ ద్వారా ప్రాంతం వడానికి సంబంధించిది. కానీ ఉరుగ్వే స్పానిష్, స్పెయిన్లో ఉపయోగించే ప్రామాణిక స్పానిష్ భాష కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది మరియు దాని ప్రత్యేక లక్షణాలను కలిగి ఉంది. అర్జెంటినా మరియు బ్రెజిల్ వంటి పొరుగున ఉన్న దేశాల ప్రభావం మరియు ప్రాంతీయ సంస్కృతీ రీతులు వలన ఒక ప్రత్యేకమైన భాషా శైలి ఏర్పడింది.
ఉరుగ్వే స్పానిష్ యొక్క అయిదు వేలు లక్షణాలలో ఒకటి "చె" (స్నేహితుని పోలుస్తుంది) మరియు "బొలూడో" (సమీక్షకంతో మాట్లాడే ప్రజల ఉపవాసంగా ఉపయోగిస్తారు) వంటి మాటలు రియో-డె-లా-ప్లాటా ప్రాంతానికి ప్రత్యేకమైన వాక్యప్రయోగాలని ఉపయోగించడం.
ఉరుగ్వేలో ఉచ్చారణ అనేక చారిత్రిక స్పానిష్ మాట్లాడే దేశాల కంటే వేరుగా ఉంది. "యేísmo" అనే ఒక ప్రత్యేక లక్షణం ఉంది. ఇది స్పానిష్ భాషలో "ll" (జెడేళ్లు) మరియు "y" అని పలికే శబ్ధాలను ఒకటిగా విలీనించడం, "జ్" లేదా "ష్" లాగా అనిపించడం. ఉదాహరణకు, "ఔళ" (అగ్ని లేదా లామా) "జామ" లేదా "షామ"గా పలికబడుతుంది.
కూడా, ప్రత్యేక అక్షరాలను ఉచ్చరక౦ కలిగి ఉంటాయి, ఇది ఉరుగ్వే ప్రజల మాటకు ప్రత్యేకమైన సంగీతతను ఇస్తుంది. ఉరుగ్వే ఉచ్చారణను ఇతర లాటిన్ అమెరికా ప్రాంతాలతో పోలిస్తే తక్కువగా మరియు ప్రశాంతంగా ఉంటాయి, ఇది దీన్ని సులభంగా గుర్తించదగు చేస్తుంది.
ఇటలియన్ భాష ఉరుగ్వే స్పానిష్ పై ముఖ్యమైన ప్రభావాన్ని చూపింది, ప్రధానంగా సంభాషణలో. ఇది XIX మరియు XX శతాబ్దాలలో ఇటలియన్ వలసల వస్తువుల వలన ఉంది. చాలా ఇటాలియన్ పదాలు మరియు అభివ్యక్తులు ఉరుగ్వే ప్రజల దినచర్యలో చేరారు, ప్రత్యేకమైన పదజాలాన్ని సృష్టించడం.
ఈ ప్రభావానికి ఉదాహరణలు "బాంకర్" (భరించు లేదా మద్దతు ఇవ్వు) మరియు "ఫియాకా" (అనేకం), ఇవి ఇటలియన్ మూలాలు కలిగి ఉన్నాయి. అదనంగా, ఇటలియన్ ఉచ్చారణం కొన్నిసార్లు ఉరుగ్వే ప్రజల ఇంగితాలలో మరియు మాట్లాడటంలో దర్శనమరిస్తుంది, ముఖ్యంగా మొద్దవీయాలో.
బ్రెజిల్ తో సరిహద్దుల వద్ద ఉరుగ్వేలో "పోర్చున్యోల్" అనే ఒక విభిన్న భాష ప్రాచుర్యం పొందింది - ఇది స్పానిష్ మరియు పోర్చుగీసు సమన్వయ విధానాలను కలిగిస్తుంది. ఈ తెలుగు భాష స్పానిష్ మరియు పోర్చుగీసు సమాజాల మధ్య ఉత్కేంద్రీకృత సంబంధం పర్యవసానంగా ఉంది.
పోర్చున్యోల్ బోర్డర్ ప్రాంతాల నివాసితులు అంటే రీవార మరియు అర్టిగస్ వంటి రాష్ట్రాలలో దినచర్యలో విస్తృతంగా ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది భాషలు సాంస్కృతిక పరస్పర సంబంధం ద్రోహేంద్రపు సమర్థవంతమైన ప్రతిబింబంగా మారుతోంది. పోర్చున్యోల్ నిబంధన పుస్తకాలలో అరుదుగా ఉపయోగించబడుతుంది.
ఉరుగ్వేలో వలస వచ్చిన కంటే ముందుకు, చార్రువా మరియు గ్యూరాని వంటి స్థానిక జాతులు తమ భాషలతో నివసిస్తున్నాయి. వాటి బహుఃభాషలు ఊళ్ళలో లేకపోతే, వారి ముందు ఉన్న చారిత్రిక పురాణాలలో గుర్తింపులు లేకుండా ఉంటాయి.
ఉదాహరణకు, "ఉరుగ్వే" (గ్యూరాని భాషలో "రంగురంగుల పక్షుల నది") మరియు "పరనా" (మొత్తంగా నది) వంటి పదాలు స్థానిక మూలాలను కలిగి ఉంటాయి. ఈ పేర్లు ప్రాంతానికి సంబంధించిన అద్భుతమైన సాంస్కృతిక అవసరాన్ని గుర్తించడం కొరకు ప్రకటించడం.
XXI శతాబ్దంలో ఉరుగ్వేలో స్పానిష్ భాష ప్రపంచీకరణ, సాంకేతికత మరియు సామాజిక మార్పుల ప్రభావం కింద అభివృద్ధి చెందుతోంది. యువత అంగ్లీకరాలను మరియు డిజిటల్ యుగంతో సంబంధిత కొత్త పదాలను ఉపయోగిస్తారు. ఉదాహరణకు, "లీకర్" (లైక్ చేయడం) మరియు "గూగుల్" (గూగుల్ లో వెతుకడం) వంటి పదాలు సాధారణ పదజాలంలో భాగమయ్యాయి.
అవసరం చేలు లేకపోతే, ప్రాతినిధ్యలు మరియు సాంస్కృతిక మార్పుకు రావడం మూలాన ఉరుగ్వే స్పానిష్ లో ఇతర భాషల నుండి పదాలు మరియు వ్యాఖ్యలు వస్తున్నాయి, ఇది ఇది ఇంకా ప్రత్యేకమైనది మరియు సమర్థవంతమైనది.
ఉరుగ్వే యొక్క భాషా లక్షణాలు దీని ప్రాముఖ్యత గౌరవాన్ని సూచిస్తున్నాయి. ఉరుగ్వే స్పానిష్, చాలా ప్రత్యేకమైన ఉచ్చారణలు మరియు వ్యాకరణం విభజనతో, ఇతర స్పానిష్ మాట్లాడే దేశాలను పోలిస్తే ప్రత్యేకమైన అంశంగా ఉంది. ఈ ప్రత్యేకతలు ఉurgiaను శ్రేయస్సును మరియు సాంస్కృతికలు సంరక్షణను మళ్లీ చాటి చెప్పుకోవడంలో హెల్తీగా ఉన్నాయి.