Папуа — Нова Гвінея — одна з наймовірно різноманітних за мовами країни світу. На території країни налічується більше 800 мов, що робить її унікальною в плані лінгвістичного різноманіття. Більшість мов належать австронезійській та папуаській мовним сім'ям, і кожна з них відіграє важливу роль у житті різних етнічних груп. Мовна ситуація в Папуа — Новій Гвінеї також відображає складні соціальні та культурні відносини, які існують між різними народами, а також вплив зовнішніх факторів, таких як колонізація та глобалізація.
Згідно з даними лінгвістів, в Папуа — Новій Гвінеї зареєстровано понад 800 різних мов. Ця цифра робить країну лідером за кількістю мов у світі. Однак варто зазначити, що багато з цих мов мають обмежену кількість носіїв, і кілька десятків мов знаходяться під загрозою зникнення. Більшість мов країни мають усну форму, і писемність для багатьох з них була розроблена лише в останні десятиліття.
Таке велике число мов пов'язане з унікальною географією Папуа — Нової Гвінеї, де гірська місцевість, а також щільна джунглева рослинність створили умови для ізоляції невеликих спільнот і племен. Це призвело до того, що кожен народ і його мова розвивалися незалежно, без значного впливу сусідів.
Мови Папуа — Нової Гвінеї поділяються на дві основні мовні сім'ї: австронезійську і папуаську. Мови австронезійської сім'ї поширені в прибережних районах і на островах, а мови папуаської сім'ї поширені в основному на материку.
Австронезійська мовна сім'я включає кілька сотень мов і є однією з найбільших мовних сімей у світі. Мови цієї сім'ї поширені не тільки в Папуа — Новій Гвінеї, але також в інших частинах Океанії, Південно-Східної Азії та на деяких островах Індійського океану. Серед найбільш відомих мов австронезійської сім'ї — ток-пісін, який є однією з офіційних мов країни, а також хірі-моту і різні мови, які говорять у прибережних районах.
Папуаська мовна сім'я включає безліч маленьких мов, які поширені в гірських та віддалених районах країни. Ці мови є більш ізольованими і значно відрізняються одна від одної. Їх носії часто не розуміють одне одного, навіть якщо вони живуть у сусідніх селах. Серед мов цієї сім'ї можна виділити такі, як таура, абелам і мела, хоча їх число значно більше.
Ток-пісін — одна з офіційних мов Папуа — Нової Гвінеї, нею говорять кілька мільйонів людей. Це креольська мова, яка виникла внаслідок контактів між місцевими носіями австронезійських і папуаських мов та європейцями, особливо в період колонізації. Ток-пісін слугує лінгвою франка — мовою спілкування між людьми, які говорять на різних мовах. Він став важливим інструментом для комунікації в багатомовному середовищі країни.
Ток-пісін значно спрощений у порівнянні з його попередниками і має набагато менш складну граматику. Це робить його доступним для широкого кола людей, включаючи носіїв мов, які не мають писемності або складної граматичної структури. Хоча ток-пісін офіційно визнаний мовою, не всі його носії говорять на ньому вільно, і для деяких людей він залишається вторинною мовою, що використовується в ділових і офіційних ситуаціях.
Хірі-моту — ще одна офіційна мова Папуа — Нової Гвінеї, яка була поширена в центральних районах країни, зокрема в столиці, Порт-Морсбі. Як і ток-пісін, хірі-моту має свої корені в мові місцевих народів, але в процесі спілкування з іншими народами зазнав запозичень і спрощення. Це полегшена форма мови, яка також служить в якості лінгви франки для спілкування між різними етнічними групами.
Сьогодні хірі-моту є важливим засобом спілкування, особливо в Центральній області, хоча його використання значно поступається ток-пісін. Цю мову часто використовують у ЗМІ, на телебаченні та в інших суспільних сферах, і її можна розглядати як приклад того, як мова може служити зв'язуючим ланком у багатомовному суспільстві.
Багатомовність — одна з головних характеристик Папуа — Нової Гвінеї. В країні говорять більше ніж 800 мов, і в кожному регіоні можуть використовуватися кілька мов. Багатомовність викликає як культурні, так і соціальні наслідки. На особистісному рівні багато мешканців Папуа — Нової Гвінеї говорять на кількох мовах, що дає їм можливість спілкуватися з різними етнічними групами та пристосовуватися до змінюваних умов життя.
Однак багатомовність також породжує виклики. В умовах такого лінгвістичного різноманіття часто виникають проблеми з освітою, особливо в віддалених районах. Місцеві діти, як правило, починають своє навчання рідною мовою, але потім стикаються з необхідністю оволодіти ток-пісін або англійською мовою, що може бути складним для дітей, які говорять на маловідомих мовах.
Мови відіграють ключову роль у формуванні та підтриманні культурної ідентичності в Папуа — Новій Гвінеї. Для багатьох етнічних груп мова — це не тільки засіб спілкування, але й важливий елемент культурного самовираження. У деяких випадках збереження мови є життєво важливим для збереження культурних традицій, звичаїв та ритуалів, які передаються через покоління.
Збереження мов Папуа — Нової Гвінеї стає все більш актуальною темою. Хоча уряд та різні організації роблять зусилля для документування та підтримки мов, багато з них знаходяться під загрозою зникнення. Сучасні соціальні та економічні зміни, такі як урбанізація, міграція та вплив глобалізації, призводять до зменшення кількості носіїв багатьох мов. У деяких випадках молоде покоління віддає перевагу вивченню ток-пісін або англійської, що може призвести до втрати знань своїх рідних мов.
Мовне різноманіття Папуа — Нової Гвінеї є одним із її головних багатств. Існуючі тут мови не тільки слугують засобом спілкування, але й відображають глибокий зв'язок між людьми і їх культурою, природою та історією. Важно зберігати та підтримувати мови, особливо ті, які знаходяться під загрозою зникнення, оскільки кожна з них несе в собі унікальні знання та традиції. Мовна ситуація в Папуа — Новій Гвінеї є викликом, але також є можливістю для зміцнення культурного різноманіття та соціальної згуртованості нації.