ویتنام یوه داسې هیواد دی چې د کلتوري او ژبني میراث سره بډایه دی، چیرې چې ژبه د ملي هویت په جوړولو کې کلیدي رول لوبوي. د ویتنام رسمي ژبه ویتنامي ده، چې د آسترونیزي ژبنۍ کورنۍ پورې اړه لري. په دې مقاله کې د ویتنامي ژبې ځانګړتیاوې، د هغې فونیتیک، ګرامر، لغت او د نورو ژبو تاثیرات په ګوته کیږي.
ویتنامي ژبه د خپلې ټونل سیسټم لپاره مشهوره ده، چې شپږ ټونونه لري. هر ټون د کلمې معنا بدلوي، او حتی لږ بدلونونه په تلفظ کې د معنا بدلون لامل کیږي. د مثال په توګه، کلمه «ما» ممکن «روح»، «مور»، «اس» او نورې معناوې ولري، چې د ټون په بدلیدو سره. دا د ویتنامي ژبې زده کول د بهرنیو لپاره پیچلي کوي، ځکه چې د غږونو او انټونیشن دقیق تکرار ته اړتیا ده.
د ویتنامي ژبې ګرامر د نورو ژبو ګرامر سره توپیر لري. ویتنامي ژبه د نزمونو سیسټم نلري، چې د جملو جوړولو پروسه ساده کوي. کلمې عموماً د «موضوع - فعل - مفعول» ترتیب تعقیبوي. د مثال په توګه، «زه د وریژو خورم» به په «Tôi ăn cơm» توګه وژباړل شي، چیرې چې «Tôi» مانا «زه» ده، «ăn» مانا «خورم» ده، او «cơm» مانا «وریژې» ده. ویتنامي ژبه هم عددی کلمې کاروي، چې د شیانو شمیرلو په وخت کې باید وکارول شي. د مثال په توګه، «درې کتابونه» به «ba quyển sách» وي، چیرې چې «quyển» د کتابونو لپاره عددی کلمه ده.
د ویتنامي ژبې لغت خورا متنوع دی او د چینایي، فرانسوي او انګلیسي ژبو څخه د ګڼو اخستنو شاملېږي. ویتنامیان د چینایي هیرګرافونو ګڼې کاروي، په ځانګړې توګه په ادبیاتو او ساینس کې، چې د چین د کلتوري تاثیراتو نښه ده. فرانسوي اخستنې د استعماري حکومت کولو په نتیجه کې رامنځته شوي، او د کلتور او ورځني ژوند سره اړوند ډیرې کلمې فرانسوي ریښې لري. د مثال په توګه، کلمې «bánh mì» (ډوډۍ) او «cà phê» (کافی) د فرانسوي ژبې څخه راغلي. په دې وروستیو کې انګلیسي ژبه هم تاثیر لري، په ځانګړې توګه د ټیکنالوژۍ او سوداګرۍ په برخه کې.
ویتنامي ژبه درې عمده لهجې لري: شمالي (هانوي)، مرکزي او جنوبي (سګون). د دې لهجو هر یو په تلفظ، لغت او حتی ګرامر کې خپل ځانګړتیاوې لري. شمالي لهجه د معیار په توګه ګڼل کیږي، ځکه چې هانوي، د ویتنام پلازمینه، په شمال کې موقعیت لري. مرکزي لهجه اکثره وخت غير رسمي ګڼل کیږي، پداسې حال کې چې جنوبي لهجه د نرم تلفظ او ځانګړو څرګندونو سره توپیر لري. سره له دې متفاوتيو، د ټولو لهجو نیونکي کولای شي یو بل پوه شي، که څه هم بعضې وختونه په اړیکه کې ستونزې رامینځته کیږي.
د ویتنامي ژبه د هیواد د کلتوري دودونو سره نه بېلیدونکې اړیکه لري. د بیلابیلو اظهارونو او جملو ګڼ شمېر د تاریخي پیښو او کلتوري کړنو پراساس دی. د مثال په توګه، ویتنامیان د عمر او د خبرو پلوه د مرتبو پراساس بیلابیل خطابونه کاروي، چې د ټولنې په کې د هیرارشي او درناوي د اهمیت څرګندونه کوي. دا په دې کې څرګندېږي چې ویتنامیان څرنګه یو له بل سره خبرې کوي، په داسې اصطلاحاتو سره چې د عمر او ټولنیز وضعیت نښه کوي.
عصري ټیکنالوژي او نړیوال والی د ویتنامي ژبې په وړاندې تاثیر لري. د انټرنیټ او رسنیو ته د لاسرسي په زیاتیدو سره په ژبې عمل کې بدلونونه رامنځته کیږي، په ځانګړې توګه د ځوانانو تر منځ. د انټرنیټ سلنګ، د انګلیسي ژبې اخستنې او نوي اصطلاحات د ورځني خبرو اترو یوه برخه ګرځي. دا په ژبه کې ځانګړي بدلونونه رامینځته کوي، سره له دې چې ویتنامیان د خپلې ژبني هویت ساتلو ته هڅه کوي، چې د کلتوري میراث اهمیت څرګندوي.
ژبه د ویتنام کلتور او هویت یوه مهمه برخه ده. د ویتنام ژبني ځانګړتیاوې، لکه د ټونل سیسټم، د نزمونو نشتون او بډایه لغت، یوه ځانګړې ژبني چاپیریال رامنځته کوي. لهجې، درناوي خطابات او د نورو ژبو تاثیر د ویتنامي ژبې تنوع جوړوي. سره له دې چې عصري چلنجونه او بدلونونه موجود دي، ویتنامیان د خپلې ژبې او کلتوري میراث سره ویاړي، چې د ژبې د ملي هویت ساتلو لپاره یوه مهمه وسیله ده.