மெக்சிகோ, லத்தீன் அமெரிக்காவின் ஒரு பெரிய நாடு, செல்வந்தமான மொழி பாரம்பரியத்தை உடையது. இது அதன் பல்வேறு மக்களது வரலாற்றையும், இதர இதையினற்ற குடிகளை உள்ளடக்குகிறது. நாட்டில் ஒரு அதிகாரப்பூர்வ மொழி மட்டுமல்லாது பல்வேறு மக்களால் பயன்படுத்தப்படும் பல்வேறு மொழிகள் உள்ளன, இது மெக்சிகோவின் கலாச்சாரத்திற்கு தனித்துவத்தை தருகிறது. மெக்சிகோவின் மொழிச் சேவகங்கள் — அடையாளம், தொடர்பு, கல்வி மற்றும் ح даже பிறந்த நாடு தொடர்புடைய ஒரு முக்கியத்தை வெளிக்காட்டுகின்றன.
மெக்சிகோவின் முதன்மை மற்றும் அதிகாரபூர்வ மொழி ஸ்பானிஷ், இதை பெரும்பான்மையுடனும் பேசப்படுகிறது. இது 1521 ஆம் ஆண்டில், ஸ்பானியா மெக்சிகோவின் இன்றைய பகுதிகளை வெலில் கொண்டுவந்த போது, அவர்களின் மொழி மற்றும் கலையை அறிமுகப்படுத்த ஆரம்பிக்கும் காலத்தின் மரபு. சில நூறுகளில், ஸ்பானிஷ் மொழி பேசும் பிரதானமாகவும், 1821 இல் சுதந்திரம் பெற்ற பிறகு, அதை அதிகாரப்பூர்வமாக அரசு மொழியாக ஏற்றுக்கொண்டனர்.
இன்று மெக்சிகோவில் ஸ்பானிஷ் பல பிராந்திய ஆராய்ச்சியில் பிரிக்கப்படுகிறது, அதன் உச்சரிப்பு, சொற்கள் மற்றும் இலக்கணத்தில் நோக்கமளிக்கக் கூடிய பகுதியில் மாறுபட்டது. மெக்ஸிகோ ஸ்பானிஷ் சிறந்த சொற்களின் மற்றும் வாசகங்களின் பிரதான பயன்பாட்டை உடையது. உதாரணமாக, "chido" (அற்புதமான) மற்றும் "güey" (செருகு திருவிழா) என்பதன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துகின்றன, இது மற்ற ஸ்பானிஷ் பேசும் நாடுகளில் காணக்கூடியது. கூடுதலாக, மெக்சிகோவின் ஸ்பானிஷ் பெரும்பாலும் வாயிலான மொழிப் பயிற்சிகளை உள்ளடக்குகிறது, இதனை நவாடல் மற்றும் மாய மொழிகளைப் போன்றவை பெயரிடப்படுகின்றன, இது மெக்சிகோ ஸ்பானிஷுக்குப் பாடைகளில் தனிப்பட்ட கொடியத்தை உருவாக்குகிறது.
ஸ்பானிஷ் மேலான நிலையில் இருக்கும் போதும், மெக்சிகோவில் பல மௌலிகை மொழிகள் விட்டுவைக்கப்படாதவை, அவை நாட்டில் பல பகுதிகளில் பயணிக்கின்றன. 2003 ம் ஆண்டு, 68 தேசிய மொழிகளை நாங்கள் உள்ளடக்கிய மொழிகள் சட்டம் அமலாக்கப்பட்டது, இதனால் 63 இந்திய மொழிகளும் உள்ளன. இந்த மொழிகள் பல்வேறு மொழி குடும்பங்களுக்கு உட்பட்டவை, உதாரணமாக உத்திரமெந்த, ஒட்டோ-மங்க், யுக்காத்தான் மாயா மற்றும் பல்லவன் மொழிகள்.
மெக்சிகோவில் பரவலாக சில இந்திய மொழிகள் இருக்கும், அவை நவாடல், மாயா, சாகட்டேகா, மற்றும்zapotec ஆக உள்ளன. நவாடல், ஆட்சேகர்களின் பிரதான மொழி, மைய மெக்சிகோவின் பல பகுதிகளில் பேசப்படுகிறது. மாயா, அதன் இடத்தில், தெரிவித்தது போலச், மெக்சிகோவின் தெற்குப் மாநிலங்களில், சாபாஸ் மற்றும் யுக்காத்தான் போன்றவை தான் பெரும்பாலும் பேசப்படுகிறது. சில பகுதிகளில், குறிப்பாக மௌலிகை மக்களைப் பின்வட்டம் கொண்டவர்கள், இந்திய மொழிகளை தங்கள் சொந்தமாக வைத்துக்கொள்ள εμπேறுகிறார்கள், மேலும் பல மெக்சிகோவிட முறைப்படி அவர்கள் தினசரி வாழ்க்கையில் பேசுகிறார்கள்.
இந்திய மொழிகள் மெக்சிகோவுக்கு பெருந்தொகையாக பண்பியல் முக்கியத்துவம் உள்ளது, ஏன் என்றால் அவை தொடர்பு உருவாக்குவதற்கான வழியாகவே இல்லை, ஆனால் மத்திய பாரம்பரியத்தில் விழுகின்றன. கடந்தத் தசாப்தங்களில், இந்த மொழிகளைப் பாதுகாக்கும் மற்றும் மறுசீரமைக்க பெரும்பங்கு உளவியல் பரிசோதனை கண்டுபிடிக்கிறது. அரசு இவற்றைப் பயன்படுத்தும் கல்வி திட்டங்கள் மற்றும் ஊடகங்களைப் ஆதரிக்கிறது, மேலும் இவை எழுத்துப்பின்வந்தியுடன் மீறிவிட்டறு உருவாக்கிக்கொண்டிருக்கின்றன.
மெக்சிகோவின் பல மொழிகளை குறித்துப் பார்த்தால், இரு மொழி பல குடாயிப்பார்வை மற்றும் கால்கொள்ளுதல் இருக்கும், குறிப்பாக மௌலிகை மக்களின் வாழ்க்கையில். இந்திய மொழிகளில் பேசுவோர் பலவும் பள்ளிகளில் மற்றும் பணியிடங்களில் ஸ்பானிஷ் படிக்கின்றனர், இது அவர்களுக்கு இரு மொழிகளில் தொடர்பு கொண்டுவர உதவுகிறது. இந்த இரு மொழி மிகவும் முக்கியமாக மெக்சிகோவின் உள்ளமைவுகளுக்கான ஒரு அங்கமாகின்றது, இது தலைமுறைகளுக்கு இடையே தொடர்பு வைத்துக்கொள்கிறது, மௌலிகை மக்களின் பாரம்பரியங்கள் மற்றும் கலாச்சாரங்களை ஆதரிக்கிறது.
மெக்சிகோவின் மொழி கொள்கைகள் பல மொழிகளை ஏற்றுக்கொள்வதற்கும் ஆதரிக்கவும் வலியுறுத்துகிறது. இதற்கான முக்கியமான படி அரசியல் சட்டம், இது மட்டுமே ஸ்பானிஷ் மொழியைக் காணவேண்டும் என்று நீங்களாகவும், ஆனால் மௌலிகை மக்களின் மொழிகளை எதிர்கொள்க கூடவே. மேலும் நாட்டில் பிள்ளைகள் மற்றும் பெரியவர்களுக்குத் தங்கள் சொந்தமான மொழிகளில் படிப்பதற்கான திட்டங்கள் நிறைவேற்றப்படுகின்றன, மேலும் இந்திய மொழிகளைப் படிக்க கற்கும் வகுப்புகள் வழங்குகிறார்கள். ஆனால், இந்த முயற்சிகளுக்கு மாறாக, அவற்றில் பல மொழிகள் அழிவின் மத்தியில் உள்ளே ஒரு படம் இருக்கும், ஏனெனில் உரிமையாளர்களின் எண்ணிக்கை ஆண்டு ஆண்டு குறைவடைகிறது.
கடந்தத் தசாப்தங்களில், மெக்சிகோவில் ஆங்கிலம் பேசும் கலாச்சார மற்றும் பொருளாதாரத்திற்குப் பெரும் தாக்கம் உள்ளது. இது குறிப்பாக பெரிய நகரங்களில் மற்றும் இளம் மக்களில் குறிப்பாக பத்தும், மற்றும் ஆங்கிலம் ஒரு முக்கிய உரை கொள்கை ஆனது. பல மெக்சிகோவிட ஆங்கிலத்தைக் கல்வியின் தனது இரண்டாவது மொழியாகக் கற்றுக்கொள்கின்றது. இதற்கான பொதுநெறி வாய்க்கும் வரவேற்புகளை, மக்களுக்கு காரணமாகவும், சமூக தொடர்புகளையும் கொண்டுவருகிறது.
ஆனாலும் ஆங்கிலம் மொழியின் தாக்கம் இளைஞர்கள் மட்டுமே வரவேற்பளிக்கவில்லை. கடந்த வருடங்களில் ஆங்கில வார்த்தைகள் மற்றும் சிந் செயல்கள் மெக்சிகோவின் உரையாடலில் அதிகமாக காணப்படுகிறார்கள், குறிப்பாக வணிகம், தகவல் தொழில்நுட்பம் மற்றும் பொழுதுபோக்குகளில். இதற்குப் பிந்தைய, ஸ்பானிஷ் மொழி முக்கியமான தொடர்பு முறை மற்றும் மெக்சிகோ ஸ்பானிஷ் தொடர்ந்து மாறுபட்டபோது, இது சமகாலத்தின்போது உள்ள நோக்கங்கள் மற்றும் மாற்றங்களை பிரதிபலிக்கிறது.
மெக்சிகோ ஸ்பானிஷ் பிற நிலைப்புக்களில் உள்ளதைப் போலவே மாற்றங்களை ஏற்படுத்துகிறது, நிர்வாகமாகும் சொல் மற்றும் கற்பனையைப் பயன்படுத்துகிறது. இங்கே மெக்சிகோவில் பிறந்தவர்கள் இன்னும் கேள்விக்கு முறைமை மற்றும் வாயை முறை одним பெண், சுபவாடம், போதும் பிறந்தவர்களிடையே உள்ள வார்த்தைகள், "chido" (அற்புதம்), "padrísimo" (சிறந்த), "güey"(செருகு மற்றும் கேட்டும்) நாளாக்ஸிப் பார்த்த ஏற்படுகள் பைட்குகிறது.
மேலும், மெக்சிகோ ஸ்பானிஷ் பல இந்திய மொழிகளிலிருந்து நேசத்தைக் கொண்டிருக்கிறது. எடுத்துக்காட்டாக, "chocolate"(சாக்லேட்), "tomate"(தக்காளி) என்பன நவாடாலுக்கு சொந்தமான சொற்களாகவே தேசியப் படி.highlight தாமதத்தை அதிகமாக தொலைக்கிறார், பதினின், மற்றும் சமூக வாக்கால் தவிர, பகுதிகள், ஒரு நடைமுறையுரு வேண்டுமெனின், மக்கள் இது நடத்திற்று ஆகியொன்றும் சொல்வதில்லையேள்வி மேல்நோக்க முடியாது நடந்தேறுகிறேன்.
மொழி மெக்சிகோவின் கலாச்சாரத்தில் முக்கியமானதான பங்கு வகிக்கிறது, குறிப்பாக கலை, இலக்கியம் மற்றும் திரைப்படங்களில். மெக்சிகோவின் எழுத்தாளர்கள், கார்லோஸ் ஃபூஎண்டெஸ், ஜுவான் ருல்போ மற்றும் ஒக்டாபியோ பாஸ், தனக்கே உரிய பயங்களை உருவாக்கிய பிணி கொண்டு, தயார் உள்ளிட்ட பின்முறைகளை உடைய விண்ணப்பங்களை உருவாக்கினான், கட்டாயம் மாற்றுவால்.
மேலும், மெக்சிகோவின் கலாச்சார வாழ்க்கையின் முக்கிய பங்கு திரைப்படங்கள், என்பதுபோல, சில நேரங்களில் ஸ்பானிஷ் மற்றும் சில இந்திய மொழிகளில் படம் காணவிடுகிறார்கள். எடுத்துக்காட்டாக, "லாபிரின்த் ஃபென்ஸ்"(2006) போன்ற திரைப்படங்களில், நவாடலின் அம்சங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றது, இது நாட்டின் பாரம்பரியங்களுடன் உறவைச் சுட்டுகிறது.
மெக்சிகோவின் மொழி பரந்தளவை — பலவீனமான வரலாற்றான, இது மௌலிகை மக்களால், ஸ்பானியக் காலம் மற்றும் சமீபத்திய உலக வட்டாரச் செயல்திறனை அடையுவதிலும் நிறைவேற்றப்பட்டது. ஸ்பானிஷ் மொழி முக்கியமாகவும், பல மௌலிகை மொழிகளுடன் இணைத்துக் கொண்டு செல்வதாகவும் மாறும், மேலும் மெக்சிகோவின் கலாச்சார வித்தியாசத்தை மற்றும் தனிப்பட்ட மீறிவழிங்கிலுள்ள அதிகாரத்தை இருக்கும். மெக்சிகோவில் உள்ள மொழி பரந்தளவு தேசிய அடையாளத்தின் முக்கிய பகுதியும், சமகால சமூகமும் வழிமுறைகளில் அழுத்தத்துகிகளுடையதிலும் வளர்ச்சியில் மீண்டும் தொடர்கின்றது.