ঐতিহাসিক এনসাইক্লোপিডিয়া
মন্টেনেগ্রো একটি সমৃদ্ধ ভাষাগত এবং সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যের দেশ। مون্টেনেগ্রো-এর ভাষা জাতীয় পরিচয় গঠনে এবং দৈনন্দিন জীবনে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে। এর ইতিহাস জুড়ে مون্টেনেগ্রো বিভিন্ন রাষ্ট্রের অংশ ছিল, যা এর ভাষাগত পরিস্থিতিতে ছাপ ফেলেছে। দেশের আধুনিক ভাষাগত দৃশ্যপট একটি দীর্ঘ ঐতিহাসিক প্রক্রিয়ার ফলফল যেখানে বিভিন্ন ভাষাগত ঐতিহ্য ও সংস্কৃতির আন্তঃক্রিয়া ঘটে।
মন্টেনেগ্রোর সরকারী ভাষা হল মন্টেনিগ্রো ভাষা, যা 2007 সালে স্বাধীনতা অর্জনের পর সরকারী ভাষা হিসেবে স্বীকৃত হয়। মন্টেনেগ্রো ভাষা দক্ষিণ স্লাভীয় ভাষার ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের অন্তর্গত এবং সার্বো-ক্রোয়াট ভাষার একটি রূপ। যদিও مون্টেনেগ্রো-এর অঞ্চলে ঐতিহাসিকভাবে বিভিন্ন উপভাষা এবং ভাষার রূপ ব্যবহার করা হতো, মন্টেনেগ্রো ভাষাকে সরকারী ভাষা হিসেবে স্বীকৃতি দেওয়া জাতীয় পরিচয় শক্তিশালীকরণে একটি গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ ছিল।
মন্টেনেগ্রো ভাষার বেশ কিছু উপভাষা রয়েছে, যা সাধারণভাবে দুইটি প্রধান ধরনের মধ্যে ভাগ করা যায়: তোকাভস্কি এবং কসোভো-মেটোহিয়ান। এই উপভাষাগুলি, যদিও সাধারণ উপাদান রয়েছে, শ্রবণের, ব্যাকরণের এবং শব্দভাণ্ডারের ক্ষেত্রে ভিন্নতর। উল্লেখযোগ্য হল, সরকারী অবস্থা থাকা সত্ত্বেও মন্টেনেগ্রো-তে বাস্তবের উপর অন্যান্য দক্ষিণ স্লাভীয় ভাষাগুলি, যেমন সার্বিয়ান, ক্রোয়েশিয়ান এবং বসনিয়ানও ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়।
মন্টেনেগ্রো ভাষা, যদিও এটি সার্বো-ক্রোয়াট ভাষার একটি রূপ, এর নিজস্ব অনন্য বৈশিষ্ট্য রয়েছে যা এটিকে বালকানের অন্যান্য স্লাভীয় ভাষা থেকে আলাদা করে। এর একটি বৈশিষ্ট্য হল মৌলিক অক্ষরগুলি ব্যবহার করা, যেমন অক্ষর "ј", যা সার্বীয় ভাষায়ও ব্যবহৃত হয় কিন্তু অন্যান্য বালকানের ভাষায় পাওয়া যায় না।
মন্টেনেগ্রো ভাষার শব্দভাণ্ডারেও এমন উপাদান রয়েছে যা مون্টেনেগ্রোর ইতিহাস, সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য এবং ভৌগোলিক অবস্থানের সাথে সম্পর্কিত। এই ভাষায় ইতালীয়, তুর্কী এবং অন্যান্য ভাষা থেকে ঋণ নেওয়া কিছু শব্দ পাওয়া যায়, যা বিভিন্ন সাংস্কৃতিক প্রভাবের প্রতিফলন ঘটায়। উদাহরণস্বরূপ, মন্টেনেগ্রো ভাষায় "বাজার" (বাজার) এবং "ќের্কা" (কন্যা) এর মতো তুর্কী ভাষার ঋণ নেওয়া শব্দ ব্যবহার করা হয়, যা অঞ্চলটিতে অটোমান সম্রাজ্য ইতিহাসের সাথে সম্পর্কিত।
মন্টেনেগ্রো ভাষার, যেমন উল্লেখ করা হয়েছে, বেশ কিছু উপভাষা রয়েছে, প্রত্যেকটির নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে। مون্টেনেগ্রো-তে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত তোকাভস্কি এবং কসোভো-মেটোহিয়ান উপভাষা। এই উপভাষাগুলি শ্রবণ ও শব্দভাণ্ডারে ভিন্নতর। উদাহরণস্বরূপ, তোকাভস্কি উপভাষায় প্রায়শই "কњига" (বই), "চোভেক" (মানুষ) এর মতো রূপ ব্যবহার করা হয়, যখন অন্যান্য উপভাষায় অন্য রূপ ব্যবহার করা হতে পারে।
মন্টেনেগ্রো ভাষার উপভাষাগুলি অঞ্চল অনুসারে আলাদা হতে পারে। مون্টেনেগ্রো-এর পর্বত অঞ্চলে, উদাহরণস্বরূপ, প্রাচীন স্লাভীয় উপভাষার বৈশিষ্ট্যগুলি সংরক্ষণ করা হয় এমন পুরনো ভাষার রূপ শোনা যেতে পারে। উপকূলীয় অঞ্চলে বরং ইতালীয় এবং অন্যান্য পশ্চিম ইউরোপীয় ভাষার প্রভাব আরও শক্তিশালী। এটি مون্টেনেগ্রো-এর ইতিহাসের সাথে সম্পর্কিত, যা বিভিন্ন সময় বিভিন্ন রাষ্ট্র ও সংস্কৃতির প্রভাবের অধীনে ছিল।
মন্টেনেগ্রো একটি সাংস্কৃতিক ও ভাষার সংযোগস্থল, এবং এর ভাষায় বহুসংখ্যক ঋণ আছে। মন্টেনেগ্রো ভাষার উপর একটি উল্লেখযোগ্য প্রভাব তৈরি করেছে অটোমান যুগ। مون্টেনেগ্রো যে সময় অটোমান দখলে ছিল, তার ফলে ভাষায় বহু তুর্কী ভাষার ঋণ পাওয়া যায়। এছাড়াও, مون্টেনেগ্রোতে ইতালীয় ভাষার প্রভাব অনুভূত হয়, বিশেষত উপকূলীয় অঞ্চলে, এবং আরবি ভাষার প্রভাবও ধর্মীয় এবং সাংস্কৃতিক বিনিময়ের সাথে যুক্ত ছিল যা বিভিন্ন জাতির মধ্যে ঘটেছে।
মন্টেনেগ্রো-এর ভাষাগত বিকাশে আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ ফ্যাক্টর হল প্রতিবেশী দেশগুলোর সাথে নিকটতা। মন্টেনেগ্রো ভাষা সার্বীয়, ক্রোয়েশিয়ান এবং বসনিয়ান ভাষার নিবিড় সম্পর্ক আছে, যা একই ভাষার বিভিন্ন রূপ — সার্বো-ক্রোয়াট। যদিও এই প্রতিটি ভাষার নিজস্ব বৈশিষ্ট্য এবং পার্থক্য রয়েছে, তারা পরস্পরের সাথে বোঝাপড়া বজায় রাখে, যা মন্টেনেগ্রোবাসীদের প্রতিবেশীদের সাথে ভাষার বাধা ছাড়াই কথা বলতে সক্ষম করে।
মন্টেনেগ্রো একটি বহু-ভাষাবিদ্যা দেশ, যেখানে মন্টোেনেগ্রো ভাষা ছাড়াও অন্যান্য ভাষাও ব্যাপকভাবে ব্যবহৃত হয়। সার্বীয়, ক্রোয়েশিয়ান এবং বসনিয়ান ভাষার সরকারী মর্যাদা রয়েছে এবং সেগুলি দৈনন্দিন জীবনে ব্যবহৃত হয়, যার মধ্যে সরকারি নথি এবং টেলিভিশন অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। এটি দেশের সাংস্কৃতিক বৈচিত্র্যের সাক্ষ্য তুলে ধরে এবং বাস্তবের উপর মন্টেনেগ্রোতে ভাষার পরিস্থিতি প্রথম নজরে যা মনে হয় তার তুলনায় অনেক বেশি জটিল।
সার্বীয় ভাষা, মন্টোেনেগ্রো ভাষার মতোই, مون্টেনেগ্রো-তে সবচেয়ে বেশি ব্যবহৃত হয়। এটি مون্টেনেগ্রো এবং সার্বিয়ার ঐতিহাসিক সংযোগ এবং দেশে বহু সার্বীয় ভাষাভাষীর নাগরিকের যে উল্লেখযোগ্য সংখ্যা রয়েছে তার দ্বারা ব্যাখ্যা করা হয়। ক্রোয়েশিয়ান এবং বসনিয়ান ভাষাও তাদের নিজস্ব ভোক্তার সংখ্যা আছে, যদিও তারা مون্টেনেগ্রোতে তুলনামূলকভাবে কম ব্যবহৃত হয়। তবুও, مون্টেনেগ্রোতে বহুভাষাবিদ্যা বজায় থাকছে এবং অনেক নাগরিক একাধিক ভাষা দক্ষতার সাথে জানেন।
মন্টেনেগ্রোর আইন ভাষাগত বহুত্বকে সমর্থন করে। مون্টেনেগ্রোর সংবিধানে সরকারের কাজ এবং পাবলিক ক্ষেত্রে একাধিক সরকারী ভাষার ব্যবহারের জন্য নির্ধারিত রয়েছে। এছাড়াও বিভিন্ন রাষ্ট্রীয় প্রতিষ্ঠানে মন্টোেনেগ্রো ভাষা ব্যবহারের প্রচলন রয়েছে, এবং নাগরিকদের সাথে যোগাযোগের জন্য সার্বীয়, ক্রোয়েশিয়ান এবং বসনিয়ান ভাষার ব্যবহার হয়, সরকারি নথি এবং বিচার ব্যবস্থাতেও।
অতিরিক্তভাবে, মন্টেনেগ্রোতে একটি শিক্ষা ব্যবস্থা আছে যা বিভিন্ন ভাষার অধ্যয়ন নিশ্চিত করে। অনেক শিশু খুব ছোটবেলা থেকে বিদেশী ভাষা শিখতে শুরু করে, এবং বেশিরভাগ স্কুল প্রতিষ্ঠানে শুধুমাত্র মন্টোেনেগ্রো ভাষায় নয়, বরং অন্যান্য ভাষাগুলিতেও শিক্ষা দেওয়া হয়, যেমন সার্বীয়, ইংরেজি এবং অন্যান্য ইউরোপীয় ভাষা।
মন্টেনেগ্রোতে ভাষাগত পরিস্থিতি একটি দীর্ঘ ঐতিহাসিক প্রক্রিয়ার ফলস্বরূপ, যা বিভিন্ন সংস্কৃতি, রাষ্ট্র ও ভাষার প্রভাব অন্তর্ভুক্ত করেছে। সরকারী ভাষা মন্টোেনেগ্রো ভাষা এর নিজস্ব বৈশিষ্ট্য রয়েছে, যা এটিকে অন্যান্য স্লাভীয় ভাষা থেকে আলাদা করে। তবে, প্রতিবেশী জাতির সাথে বহু শতাব্দীর আন্তঃক্রিয়ার জন্য, مون্টেনেগ্রোতে বহুভাষাবিদ্যাকে ধরে রাখা হয়েছে, যা এর সাংস্কৃতিক পরিচয়ের একটি গুরুত্বপূর্ণ অংশ। উল্লেখযোগ্য যে, مون্টেনেগ্রোতে ভাষাগত পরিস্থিতি গতিশীল এবং বৈশ্বিকীকরণ এবং সাংস্কৃতিক আদান-প্রদানের পরিস্থিতিতে উন্নয়নশীল রয়েছে।