تاریخی انسائیکلوپیڈیا

ہمیں Patreon پر سپورٹ کریں

تعارف

فلپائن ایک کثیر لسانی ملک ہے جہاں بہت سے زبانوں اور لہجوں کا استعمال ہوتا ہے۔ فلپائن کی لسانی تنوع تاریخی اور ثقافتی ورثے کا نتیجہ ہے جو مقامی قبائل کے اثر اور اسپین اور امریکہ جیسی نو آبادیاتی طاقتوں کی طرف سے پیدا ہوا۔ فلپائن کی لسانی خصوصیات روزمرہ زندگی، تعلیم، اور ملک کی سیاسی اور سماجی زندگی میں اہم کردار ادا کرتی ہیں۔ اس مضمون میں فلپائن کی بنیادی زبانوں، ان کی تاریخ، خصوصیات اور جدید فلپائنی ثقافت پر اثرات کا جائزہ لیا گیا ہے۔

فلپائن کی بنیادی زبانیں

فلپائن میں 170 سے زیادہ مختلف زبانیں اور لہجے ہیں۔ ان میں سے دو زبانیں ملک کی زندگی میں مرکزی کردار ادا کرتی ہیں: فلپائنی اور انگریزی۔ فلپائنی ملک کی سرکاری زبان ہے اور یہ 1937 میں بنیادی زبان کے طور پر منتخب کردہ تاگالوگ زبان پر مبنی ہے۔ انگریزی بھی ایک سرکاری زبان ہے اور حکومت، کاروبار اور تعلیم میں استعمال ہوتی ہے۔

فلپائنی زبان روزمرہ زندگی میں بڑے شہروں جیسے منیلا میں وسیع پیمانے پر استعمال ہوتی ہے۔ یہ ملک میں مختلف نسلی اور لسانی گروہوں کو یکجا کرنے کے لیے ایک اہم ذریعہ بن گئی ہے، جو بات چیت کے لیے ایک مشترکہ پلیٹ فارم تخلیق کرتا ہے۔ اس کے باوجود، بہت سے لوگ اپنے آبائی زبانوں اور لہجوں، جیسے سیبوانو، ایلوکو، بیکول، ہلیگائنون اور دیگر کا بھی بولتے ہیں، یہ علاقہ پر منحصر ہے۔

تاگالوگ زبان بطور فلپائنی زبان کی بنیاد

تاگالوگ زبان، جس پر فلپائنی زبان بنی ہے، فلپائن میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبانوں میں سے ایک ہے۔ یہ ملک کی تقریباً 30% آبادی کی مادری زبان ہے، خاص طور پر جنوبی لوزون اور منیلا میں۔ 1937 میں، تاگالوگ کو فلپائن کی قومی زبان کے لیے بنیادی زبان کے طور پر منتخب کیا گیا، جو کثیر لسانی ملک میں اتحاد کی خواہش کی عکاسی کرتا ہے۔

تاگالوگ زبان کی ایک بھرپور ادب اور ثقافت ہے، اور اس کی نحو اور ساخت نے فلپائنی زبان کی ترقی پر اہم اثر ڈالا ہے۔ حالانکہ فلپائنی زبان تاگالوگ پر مبنی ہے، لیکن اسے ہسپانوی، انگریزی، چینی اور دیگر زبانوں سے ادھار کے عناصر سے مکمل کیا گیا ہے، جو ملک کے نوآبادیاتی ماضی کی عکاسی کرتا ہے۔ اس سے فلپائنی زبان لچکدار ہو جاتی ہے اور مختلف ثقافتوں کے عناصر کو ضم کرنے کی صلاحیت رکھتی ہے۔

فلپائن میں ہسپانوی زبان

ہسپانوی زبان فلپائنی ثقافت اور زبان پر اہم اثر ڈالتی ہے، کیونکہ فلپائن اسپانوی حکمرانی کے تحت 300 سے زیادہ سالوں تک رہا، 1565 سے 1898 تک۔ اس دور میں ہسپانوی انتظامیہ، مذہب اور تعلیم کی زبان بن گئی۔ حالانکہ ہسپانوی زبان آج ایک سرکاری زبان نہیں ہے، بہت سے فلپائنی روزمرہ گفت و شنید میں ہسپانوی ادھار الفاظ کا استعمال کرتے ہیں، خاص طور پر مذہب، کھانا، خاندان اور انتظامی شعبوں میں۔

ہسپانوی اثرات کی ایک مثال فلپائنی زبان کی لغت میں بے شمار ادھار الفاظ ہیں۔ مذہب، انتظام اور ریاضی سے متعلق بہت سے فلپائنی الفاظ کے ہسپانوی جڑیں ہیں۔ اعداد، ہفتے کے دنوں، اور مقامی خاندانوں اور شہروں کے نام بھی ہسپانوی چھاپ رکھتے ہیں۔

فلپائن میں انگریزی زبان

انگریزی زبان فلپائن میں 20ویں صدی کے آغاز میں آئی، جب ملک امریکی نوآبادی کا حصہ بن گیا اسپانی-امریکی جنگ کے بعد۔ امریکی دور (1898 سے 1946 تک) میں، انگریزی کو تعلیم اور انتظامیہ کی زبان کے طور پر متعارف کرایا گیا۔ 1946 میں امریکہ سے آزادی حاصل کرنے کے بعد، انگریزی فلپائن میں ایک اہم کردار ادا کرتی رہی، فلپائنی کے ساتھ ملک کی دوسری سرکاری زبان رہے۔

انگریزی زبان حکومت اور عدالتی اداروں، تعلیم اور کاروبار میں استعمال ہوتی ہے۔ ایک اہم خصوصیت یہ ہے کہ زیادہ تر فلپائنی دو لسانی ہیں: وہ فلپائنی اور انگریزی دونوں بولتے ہیں۔ منیلا کے سکولوں میں انگریزی زبان اکثر فلپائنی کے ساتھ ساتھ پڑھائی جاتی ہے، اور یونیورسٹیوں اور کالجوں میں اسے سائنس، ٹیکنالوجی اور بین الاقوامی تعلقات کی تدریس کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔

علاقائی زبانیں اور لہجے

فلپائن اپنی لسانی تنوع کے لیے مشہور ہے۔ ملک میں 170 سے زیادہ مختلف زبانیں ہیں، ہر ایک کی اپنی منفرد خصوصیات ہیں اور مختلف علاقوں میں استعمال ہوتی ہیں۔ سیبوانو، ہلیگائنون، بیکول، ایلوکو، وارائی وغیرہ— یہ تمام زبانیں قابل ذکر تعداد میں بولنے والوں کی حامل ہیں اور علاقائی سطح پر روزمرہ زندگی میں وسیع پیمانے پر استعمال ہوتی ہیں۔

ہر زبان اور لہجہ مختلف قوموں کی ثقافتی روایات اور شناخت کے تحفظ میں اہم کردار ادا کرتا ہے جو فلپائن میں آباد ہیں۔ مثال کے طور پر، سیبوانو جزائر سیبو اور آس پاس کے علاقوں میں بنیادی زبان ہے، اور یہ 20 ملین سے زیادہ افراد کے ذریعہ بولی جاتی ہے۔ اسی طرح ہلیگائنون مغربی وائیسای جزائر میں عام ہے، جبکہ ایلوکو شمالی لوزون میں بولی جاتی ہے۔ یہ زبانیں نہ صرف بات چیت کے ذرائع ہیں بلکہ روایتی موسیقی، لوک کہانیوں اور ادب کی صورت میں ایک امیر ثقافتی ورثہ بھی رکھتی ہیں۔

فلپائن کی لسانی پالیسی

فلپائن کی لسانی پالیسی لسانی تنوع کے تحفظ اور قومی زبان کے ذریعے اتحاد تلاش کرنے کی کوشش کرتی ہے۔ بنیادی مقصد ایک تعلیمی اور انتظامی نظام بنانا ہے جس میں فلپائنی اور انگریزی زبانیں سرکاری سرگرمیوں میں استعمال کی جائیں، لیکن علاقائی زبانوں کے احترام کو بھی برقرار رکھا جائے۔

اس کے لیے فلپائن میں مختلف قوانین اور پروگرام نافذ کیے گئے ہیں جو کثیر لسانی کے فروغ کے لیے ہیں۔ اس پالیسی کا ایک اہم پہلو یہ ہے کہ اسکولوں میں فلپائنی زبان اور انگریزی دونوں کا مطالعہ لازمی ہے، اور مختلف علاقوں میں مقامی زبانوں کا تحفظ اور حمایت بھی ہے۔ ملک میں منفرد زبانوں اور لہجوں کے تحفظ کے لیے بہت سی عوامی اور ثقافتی پہلیں موجود ہیں، جیسے ناپید زبانوں کی دستاویز کرنے کے پروگرام اور ان زبانوں میں ادبی تخلیقات کا قیام۔

خلاصہ

فلپائن کی لسانی تنوع اس ملک کی ایک بڑی خصوصیت ہے۔ فلپائن کی زبانیں گہرے تاریخی اور ثقافتی معنی رکھتی ہیں، وہ صدیوں کی شناخت کے لیے جدوجہد اور نوآبادیاتی طاقتوں کے اثرات کی عکاسی کرتی ہیں۔ آج فلپائنی اور انگریزی زبانیں لوگوں کے لیے بات چیت اور اتحاد کا اہم ذریعہ فراہم کرتی ہیں، جبکہ مقامی زبانیں ثقافتی ورثے کے تحفظ میں اہم کردار ادا کرتی ہیں۔ فلپائن کی لسانی پالیسی کثیر لسانیت کو برقرار رکھنے اور لسانی تنوع کے احترام کی طرف متوجہ ہے، جو قومی شناخت اور ملک کی ترقی کا ایک اہم حصہ ہے۔

بانٹنا:

Facebook Twitter LinkedIn WhatsApp Telegram Reddit Viber email

دیگر مضامین:

ہمیں Patreon پر سپورٹ کریں