Історична енциклопедія

Підтримати нас на Patreon

Вступ

Нова Зеландія, як багатокультурна країна з багатою історією, має унікальну мовну ситуацію. Мовні особливості Нової Зеландії відображають багатовікові зв’язки між корінним населенням маорі, європейськими поселенцями та іншими етнічними групами. Офіційними мовами Нової Зеландії є англійська та маорі, при цьому існує значна роль жестової мови новозеландців. Мовна політика країни спрямована на збереження та розвиток цих мов, підтримуючи тим самим культурне різноманіття та повагу до кожної з мовних спільнот. У цій статті розглядаються основні мовні особливості Нової Зеландії, включаючи використання англійської та маорі, роль жестової мови та мовне різноманіття, яке є важливою частиною новозеландської ідентичності.

Англійська мова в Новій Зеландії

Англійська мова є домінуючою та найбільш поширеною мовою в Новій Зеландії. Вона використовується у державних установах, освіті, бізнесі та медіа. В новозеландській англійській є кілька характерних рис, що відрізняють її від інших варіантів англійської мови, таких як британська чи австралійська англійська.

Один із помітних аспектів новозеландської англійської — це вимова, яка включає в себе унікальні інтонації та акценти. Наприклад, в новозеландській англійській часто спостерігається так званий «ротичний» акцент, де звуки, такі як «r», у словах, таких як «car», вимовляються з менш вираженим акцентом, ніж в британській англійській. Водночас новозеландська англійська часто використовує певні слова чи вислови, які не завжди зрозумілі носіям інших варіантів англійської мови. Наприклад, слово «chilly bin» означає «холодильник», а «jandals» — це термін для позначення шльопанців.

Вплив англійської мови на новозеландське суспільство розпочався з колонізації країни британцями у XIX столітті. З того часу англійська стала основною мовою для більшості населення, що також відобразилося на мовній політиці та освіті. Однак, незважаючи на її домінування, у Новій Зеландії зберігається цінність інших мов, і на офіційному рівні існує підтримка збереження мови маорі та новозеландської жестової мови.

Маорі: мовна та культурна значимість

Мова маорі, або те рео маорі, є важливим елементом культурної ідентичності корінного народу Нової Зеландії. Вона є однією з офіційних мов країни з 1987 року і відіграє важливу роль у збереженні традицій маорі. Мова маорі була основним засобом спілкування серед корінного населення Нової Зеландії до початку британської колонізації, після чого її використання значно скоротилося. У XX столітті розпочалася активна робота з відродження і збереження мови маорі, що призвело до відродження її значимості в суспільстві.

Маорі — це полінезійська мова, яка має свої особливості в граматиці, лексиці та вимові. Однією з ключових характеристик маорі є використання голосних у різних сполученнях, а також відсутність певних звуків, характерних для європейських мов. Наприклад, в маорі немає звуку «f», і замість нього використовується звук «p», а також присутня кілька унікальних голосних і діфтонгів, що робить вимову мови відмінною від англійської.

В останні десятиліття в Новій Зеландії вживаються зусилля для збереження мови маорі. Зокрема, існує мережа маорійських шкіл, так званих kohanga reo (дитячі садки на маорі), а також університети та дослідницькі установи, які пропонують програми на маорі. На телебаченні та радіо також виходять передачі на маорі, і в країні розроблені навчальні курси, спрямовані на вивчення цієї мови. Крім того, у суспільстві активно використовується маорійська мова у повсякденному житті, наприклад, у назвах вулиць, місць і міст.

Жестова мова Нової Зеландії

Жестова мова Нової Зеландії (New Zealand Sign Language, NZSL) є третьою офіційною мовою країни. Її використовують близько 20 000 новозеландців, що складає приблизно 0,5% населення. Жестова мова має свою унікальну граматику і лексику, що відрізняється як від англійської, так і від маорійської мов. Жестова мова розвивалася в Новій Зеландії з початку XIX століття, коли з’явилися перші школи для глухих.

На відміну від жестових мов в інших країнах, новозеландська жестова мова має значний вплив маорійської культури, що проявляється в деяких жестах і термінах, запозичених з мови маорі. Це відображає гармонійне співіснування трьох мов у Новій Зеландії, де кожна з них має своє місце в суспільстві. Новозеландська жестова мова активно використовується в суспільному житті, зокрема, на телебаченні, в урядових установах та школах для глухих.

Значення жестової мови для новозеландців виражається в її визнанні та підтримці на державному рівні. У 2006 році Нова Зеландія ухвалила закон, який визнав жестову мову як офіційну. З тих пір була активізована робота з її розповсюдження та навчання, а також створено законодавство, спрямоване на підтримку прав людей з порушеннями слуху та розповсюдження знань про жестову мову в широкій громадськості.

Мовне різноманіття та мультикультуралізм

Нова Зеландія, як країна з багатокультурним населенням, має багатий мовний різноманіття. Окрім англійської, маорі та жестової мови, в Новій Зеландії також говорять на багатьох інших мовах, зокрема на китайській, індійській та самуанській. Це різноманіття пов'язане з міграцією та імміграційними процесами, особливо в останні десятиліття, коли Нова Зеландія стала привабливим місцем для проживання людей з усього світу.

Один з прикладів мовної багатогранності — це популярність китайської мови серед новозеландців. Існує велика кількість китайських спільнот у великих містах, таких як Окленд, де китайська мова використовується у повсякденному житті, у бізнесі та в освітніх установах. Індійська мова також відіграє важливу роль у житті країни, особливо серед іммігрантів з Індії та сусідніх країн Південної Азії.

Мультикультуралізм і мовне різноманіття Нової Зеландії підтримуються на рівні держави. У школах та університетах пропонуються курси з вивчення різних мов, і існує система підтримки двомовної освіти. Це дозволяє зміцнювати соціальну єдність у країні та допомагає зберігати культурні традиції різних етнічних груп.

Мовна політика Нової Зеландії

Мовна політика Нової Зеландії спрямована на збереження та розвиток усіх офіційних і національних мов, а також на підтримку мовного різноманіття в суспільстві. В останні десятиліття значну увагу приділяють збереженню мови маорі, яка була на межі зникнення у середині XX століття. Уряд вживає різні заходи для підтримання та розвитку маорі, включаючи освітні програми, медіапроекти та культурні ініціативи.

Крім того, активно підтримується розвиток жестової мови через законодавчі ініціативи та освітні програми. Визнання жестової мови на державному рівні та створення умов для навчання глухих і слабочуючих людей є важливою частиною мовної політики країни. Важливим кроком стало створення програми «Sign Language Week», яка щорічно проводиться з метою підвищення обізнаності про жестову мову та її значення для суспільства.

З розвитком технологій та глобалізацією, Нова Зеландія здійснює зусилля щодо збереження мов і їх інтеграції в цифрове середовище. В інтернеті можна знайти ресурси для вивчення як маорі, так і жестової мови, а також онлайн-платформи, які допомагають людям з різними мовними та культурними потребами.

Висновок

Мовні особливості Нової Зеландії являють собою унікальне поєднання історичних, культурних та соціальних факторів. Англійська мова, маорі та жестова мова відіграють важливу роль у житті суспільства, створюючи багатогранну мовну картину країни. Мовна політика Нової Зеландії спрямована на збереження та розвиток цих мов, що сприяє зміцненню національної ідентичності та забезпеченню рівності всіх громадян. Мовне різноманіття Нової Зеландії відображає її багатокультурний характер і відкритість для світу, що робить країну унікальною на світовій мовній арені.

Поділитися:

Facebook Twitter LinkedIn WhatsApp Telegram Reddit Viber email

Інші статті:

Підтримати нас на Patreon