歴史百科事典

Patreonで支援する

ブラジルの言語的特徴

ブラジルは南アメリカで最大の国であり、世界で最も多言語の国の一つです。国の公用語はポルトガル語ですが、ブラジルには多くの先住民族の言語や移民によって持ち込まれた言語も存在します。ブラジルの言語文化は豊かで多様であり、この多様性が国家のアイデンティティの重要な部分となっています。本記事では、ブラジルにおけるポルトガル語の歴史と特徴、先住民族の言語の影響、および国における言語政策と多言語状況について考察します。

ブラジルにおけるポルトガル語の歴史

ポルトガル語は16世紀にポルトガルの植民者と共にブラジルに持ち込まれました。1500年、ポルトガルの航海者ペドロ・アルヴァレシュ・カブラルがブラジルの海岸に到達したとき、国の領土にはさまざまな言語を話す先住民族が数十存在していました。しかし、ポルトガル人の到来に伴い、ポルトガル語は行政、商業、宗教の言語として住民の間に広がり始めました。

16世紀中頃にブラジルに到着した最初のイエズス会の宣教師たちは、先住民族の言語を熱心に学び、それらをキリスト教の説教に利用しました。しかし、18世紀になると、ポルトガル当局はポルトガル語と文化を普及させるための強化された政策を始め、植民地内での言語環境を統一しようとしました。1758年、ポルトガル王ジョゼ1世は公式文書と教育においてポルトガル語を使用することを義務付ける勅令を発しました。この勅令は先住民族の言語を公共生活から徐々に排除し、ブラジルにおけるポルトガル語の地位を強化するきっかけとなりました。

ブラジルポルトガル語の特徴

ブラジルで話されるポルトガル語は、ポルトガルで使用されるポルトガル語と異なります。これらの違いには発音、語彙、文法が含まれます。ブラジルポルトガル語は、ポルトガルの移民、アフリカの奴隷、先住民族の言語に基づいて発展し、独自の言語スタイルを生み出しました。

主な違いの一つは発音にあります。ブラジルでは単語がしばしばより柔らかく、ヨーロッパのポルトガル語よりもシューという音の少ない発音で話されます。たとえば、ポルトガルでは単語の末尾にある「s」の組み合わせはしばしば[ʃ]として発音され、ブラジルでは[s]として発音されます。さらに、ブラジルでは母音の開放的な発音が広まっており、特に単語の末尾でそれが見られ、話し言葉に柔らかさとメロディを与えています。

語彙の違いもかなり大きいです。ブラジルで使われる多くの単語はアフリカの奴隷や先住民族の言語にルーツを持っています。例として、「mingau」(お粥)、「tanga」(下着)、「fubá」(コーンミール)などの単語があります。ブラジルポルトガル語には、特に技術やビジネスの分野で、英語、フランス語、その他のヨーロッパ言語からの多くの借用語もあります。

先住民族の言語の影響

ブラジルの先住民族は、トゥピ、グアラニー、マクロゲ、アラワクなどのさまざまな言語ファミリーに属する多数の言語を話しています。これらの言語は、特に自然、植物、動物の世界に関連する語彙や地理的な名称においてブラジルのポルトガル語に重要な影響を与えています。

影響の明確な例の一つはトゥピ語です。植民地時代の初期に、トゥピ語はポルトガル人と先住民の間の主要なコミュニケーション手段の一つでした。これにより、「リンガ・ジュラール」というトゥピを基にした混合言語が創造されました。この言語は19世紀まで広く使用されました。リンガ・ジュラールは徐々に消えましたが、トゥピからの多くの単語がブラジルポルトガル語に残っています。例として「caju」(カシューナッツ)、「abacaxi」(パイナップル)、「tatu」(アルマジロ)、「capivara」(カピバラ)などがあります。

現代においても、先住民族の言語はアマゾンの一部地域や国の他の地域で生き続けていますが、消滅の危険にさらされています。政府は二言語教育を支持する学校や先住民族向け文化プログラムを通じて、これらの言語を保存する努力をしています。

言語に対するアフリカの影響

奴隷制度の時代に、アフリカから多くの奴隷がブラジルに連れて来られ、彼らは自分たちの言語や文化の要素をブラジル社会に持ち込みました。アフリカの言語の影響は、料理、宗教的儀式、音楽に関連する語彙に見られます。たとえば、「samba」(ダンス)、「quilombo」(逃亡奴隷のコミュニティ)、「axé」(カンドンブレにおける宗教的エネルギー)、「orixá」(アフロブラジルの宗教における神)などの言葉はアフリカの言語に由来し、ブラジルポルトガル語の不可欠な部分となっています。

アフリカの影響は、言語のリズム、発音、イントネーションにも感じられます。カンドンブレやウムバンダなどの多くのアフロブラジルの宗教は、儀式においてヨルバ語などのアフリカの言語を使用しており、これもまたアフリカの文化遺産の保存に寄与しています。

地域の方言とアクセント

ブラジルは広大な国であり、各地域には独自の発音や語彙の特徴があります。主な方言には、北東部、南部、中西部、アマゾン地域の方言が含まれます。方言間の違いは、これらの土地の開発の歴史、移民プロセス、地域文化の影響に関連しています。

たとえば、ブラジルの北東部では、アフリカとポルトガルの影響が強く、地元の方言は母音の独特な発音と柔らかいアクセントが特徴です。南部の州、例えばリオグランデドスルでは、ドイツ語やイタリア語などのヨーロッパ移民の影響が見られ、特有のイントネーションや借用語に反映されています。

言語政策と多言語性の保存

ポルトガル語がブラジルで公用語かつ最も広く使われる言語である一方で、政府は言語的多様性の保存の重要性を認識しています。近年、先住民族の言語保存を支援するプログラムが強化されてきました。たとえば、アマゾンの一部地域には、ポルトガル語と地元の言語で教育を受ける学校があります。これにより、先住民族は文化的ルーツを保持しつつ、社会に統合するためにポルトガル語を習得することができます。

政府はまた、アフロブラジルの伝統や言語に関連する文化的イベントを支援し、文化遺産を強化し、国民の言語的多様性に関する知識を高める助けとなっています。

現代の傾向とグローバリゼーションの影響

グローバリゼーションはブラジルの言語に大きな影響を与えています。最近数十年で、ブラジルポルトガル語には英語からの多くの借用語が登場しました。特に技術、ビジネス、ファッション、ポップカルチャーの領域においてです。例として、「software」(ソフトウェア)、「marketing」(マーケティング)、「shopping」(ショッピングモール)などがあります。英語は若者にとって重要であり、特に大都市では日常会話でしばしば使用されます。

一方で、これは言語を豊かにする一方、他方では言語学者の間で懸念を呼んでおり、一部は英語の影響がブラジルポルトガル語の独自性の喪失につながるとの見解を示しています。しかし、社会には独自の言語的伝統の保存と発展への関心があり、ポルトガル語での文学、音楽、映画の人気に反映されています。

結論

ブラジルの言語的特徴は、ポルトガル語、先住民族の言語、アフリカの要素が独特に融合したものであり、国の豊かで多様な歴史を反映しています。ブラジルで話されるポルトガル語は、ヨーロッパのポルトガル語とは大きく異なり、特別かつ独自な存在となっています。さらに、多言語性の維持と先住民族やアフロブラジルの言語を支援する言語政策が、国の文化遺産の保存に寄与しています。

現代の傾向とグローバリゼーションの影響は、言語のダイナミズムを加える借用語や新語の適応をもたらしています。それにもかかわらず、ブラジルの人々は自らの言語のルーツを重視し、文化的な和声と語義の遺産を保存しようと努力しています。ブラジルの言語的独自性は、国家のアイデンティティと誇りの重要な側面の一つであり続けています。

共有する:

Facebook Twitter LinkedIn WhatsApp Telegram Reddit Viber email

その他の記事:

Patreonで支援する