கடவுள் நூலகம்

பேடிரியனில் எங்களை ஆதரிக்கவும்

முதல்வுரை

உய்க்ரைனில் உள்ள மொழி சிறப்பம்சங்கள் பல நூற்றாண்டுகளின் வரலாறு, கலாச்சார மரபுகள் மற்றும் மாநிலத்தின் நிலவியல் தன்மைகளை இணைக்கும் ஒரு தனிப்பட்ட தொகுப்பைக் குறிக்கிறது. அனேக மொழிகள் பேசப்படும் பலமொழி நாடாக இருக்கிற உய்க்ரைனம், உள்நாட்டுப் போதிய மொழியான உய்கிரேனியத்தையும், ரஷ்ய மொழியையும் உள்ளடக்கியது. இருப்பினும், உய்கிரேனிய மொழி அரசுக் மொழி, இது ஒரு தேசிய அடையாளம் மற்றும் கலாச்சார பரம்பரையைக் உருவாக்குவதில் முக்கியமானது. இந்த கட்டுரையில், நாம் உய்க்ரைனின் முக்கியமான மொழி சிறப்பம்சங்களை, அவற்றின் வரலாற்றுப் progreso மற்றும் உள்ளூர் நிலையைப் பார்க்கிறோம்.

உய்கிரேனிய மொழி: வரலாறு மற்றும் தற்போதைய நிலை

உய்கிரேனிய மொழி இந்தியப் குடும்பத்தின் ஈஸ்டர்ன்ஸ்லவிக் குழுவுக்குரியது மற்றும் ரஷ்ய மற்றும் பெலாரஸிய மொழிகளோடு கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது. இது சுருக்கமான வரலாற்றைக் கொண்டது, இது X-XIII நூற்களில் கீவ் ருச்சியில் பேசப்பட்ட பழங்கொல்லை மொழியால் ஆரம்பிக்கப்படுகிறது.

ருச்சியை மூன்று பகுதிகளாகப் பிரிக்க பிறகு - பெரிய ருச்சிய, பெலாரசிய மற்றும் குறுகிய ருச்சிய - உய்கிரேனிய மொழி தனித்தனியாக வளர்ச்சியடைந்தது. XVI-XVIII நூற்றாண்டுகளில், உய்க்ரைனில் வெவ்வேறு அரசியல் அமைப்புகள், ஜப்போறஷ்சிய செவ், ஹெட்மான் மற்றும் பிறவற்றில் இருந்தபோது, உய்கிரேனிய மொழி தனித்துவத்தைப் பெற்றது மற்றும் கலாச்சார மற்றும் அரசியல் அடையாளங்களின் அடிப்படையாக மாறியது. இந்த நேரத்தில், இதற்கிடையில் இவ்வளவு ஆளுமைகள், இவன் கொட்டியரேவ்ஸ்கி, தாராஸ் ஷெவ் செங்கொள்கிறது போன்ற எழுத்தாளர்களின் படைப்புகளுடன் உய்கிரேனிய மொழியில் இலக்கிய மரபு உருவாக்கப்பட்டது.

18ஆம் நூற்றாண்டில் உய்க்ரைனம் ரஷ்யக் குலத்தில் சேர்க்கப்பட்ட பிறகு, உய்கிரேனிய மொழி கட்டுபாடுகளை எதிர்கொண்டது. 19ஆம் நூற்றாண்டில், மொழியை ஒருங்கிணைப்பதற்கான முயற்சி அனுமதிக்கப்பட்டது, ரஷ்ய மொழியின் தாக்கத்தைப் பெருக்கியது. இருப்பினும், 20ஆம் நூற்றாண்டில், குறிப்பாக 1991ஆம் ஆண்டு உய்க்ரைனின் சுதந்திரம் பெறுவதற்குப் பிறகு, உய்கிரேனிய மொழி முக்கிய தேசிய அடையாளத்தை இழுக்கவும், வளர்ந்து வலுப்பெறவும் தொடங்கியது.

தற்போது, உய்கிரேனிய மொழி அரசியல் மொழி அதற்கான அதிகாரங்களின் ஆவணங்கள், தொலைக்காட்சி மற்றும் கல்வி ஆகியவற்றில் உபயோகிக்கப்படுகிறது. உய்க்ரைனாவின் அரசியலில் உய்கிரேனிய மொழி பயன்பாட்டிற்கான உரிமைகளை உச்ச நீதிமன்றம் உறுதி செய்கிறது, மற்றும் ஒவ்வொரு வருடமும், அதன் முக்கியப்பங்குகள் நாட்டின் சமூகத்திலும் மிகுந்த உயர்வு பெறுகிறது.

உய்க்ரைனில் ரஷ்ய மொழி

உய்க்ரைனில் ரஷ்ய மொழிக்குக் கிட்டத்தட்ட ஒரு நீண்ட வரலாறு உள்ளது மற்றும் இது பக்தியின் வாழ்க்கையில் பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, குறிப்பாக நகரங்களில் மற்றும் நாட்டின் கிழக்கு பகுதிகளில். இது ரஷ்யக் குடியரசின் மற்றும் சோவியட் சூழ்நிலைகளின் வரலாற்றுப் பின்னணியால் பாதிக்கப்படுகிறது, அதில் ரஷ்ய மொழி தொடர்பு, அறிவியல் மற்றும் கல்வியில் முக்கிய ஆவணமாக மாறியது.

1991ஆம் ஆண்டில் சுதந்திரம் பெறும்வரை, ரஷ்ய மொழி உய்க்ரைனில் செயல்படுகின்ற முக்கிய மொழியாக இருந்தது. சோவியட் கூட்டமைப்பில், ரஷ்ய மொழி பள்ளிகளில், தொழில்களில், ஊடகங்களில் மற்றும் அரசுப் சேவைகளில் கட்டாயமாக இருந்தது. ஆனால், ரஷ்ய மொழியின் அளவை மீறியவற்றிருக்கும் நிலையில் உய்கிரேனிய மொழி, கிழக்கு மற்றும் தெற்கு பகுதிகளில் முக்கியமாக உள்ள நாட்டின் பண்பாட்டின் சிந்தித்தலிலும் மரபிலும் நீடித்து, இவ்வளவு சிறப்புக் குவிதத்தை ஏற்படுத்தியது.

சுதந்திரம் பெற்ற பிறகு, உய்கிரேனிய மொழி அரசியலானதாகத் திரும்பியது, ஆனால் ரஷ்ய மொழி பல உய்க்ரைனர்களின் வாழ்க்கையில், குறிப்பாக கிழக்கு மற்றும் தெற்கு பகுதிகளில், மேலும் பெரிய நகரங்களில், கீவ் மற்றும் ஓடெசசா உள்ளிட்ட பகுதிகளில் விவசாயம் செய்யும் முக்கியம் கண்டேன். கடைசியா இரண்டு அல்லது மூன்று வரையிலும் உள்கட்டுமானங்களை மட்டும் கொடுக்குவதற்கு முறைமைகள் நிலைமையை ஏற்றியது.

உய்க்ரைனில் பல மொழிகள்

பல மொழிகள் உய்க்ரைனின் மொழி நிலவரத்தின் முக்கிய சுற்றுப்புறமாகும். நாடெங்கும், உய்கிரேனிய மற்றும் ரஷ்ய மொழி இரண்டு தான் மட்டுமல்லாமல், க்ரிம்லேக் தரப்பு, இங்கிலாந்து, ரோமானிய, போலந்து மற்றும் பிற நாட்டின் கணக்கிலும் பேசப்படுகின்றன. இவை நாட்டின் தேசிய சிறுபான்மைகளின் மொழிகள் என்பதால், அவ்வாறான நாடு அரசில் உள்ள தமிழ் மொழி.

க்ரிம்லேக் போதிய மொழி என்பது க்ரிம்லேக் குறிப்பில் தற்கொலைக்கே உரியவர்களின் மொழி. இது க்ரிம்லேக்கில் தாக்கம் கற்பனைக்கத் தேவைசெய்யும்போது கலாச்சார மற்றும் சமூக வாழ்வில் உணரப்படுகிறது. 1991ஆம் ஆண்டில் உய்க்ரைனின் கீழ் இருந்ததால் க்ரிம்லேக் மொழி, உய்கிரேனிய கலாச்சார மரபினால் கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ஒன்று மற்றும் அதன் உபயோகனைப் செயல்படுத்த அந்த அனுமதிக்கான தீர்ப்பு உள்ளது.

உய்க்ரைனின் மேற்கு பகுதிகளில், கடந்தகாலங்கள் பகுதிகளில், உருண்டு நிலவும் ஃபார்கர் மற்றும் ரோமானிய மொழிந்த இடங்கள் உள்ளன. இவை உள்ளூர் மனிதர்களுடனும் கூட்டு மூலம் மற்றும் பள்ளி பயிலும் இடங்களிலும் ஊடகங்களில் பரவலாய் உபயோகிக்கப்படுகின்றன. மேலும், உய்க்ரைனின் சில பகுதிக்கு அதன் வெளிப்புறப் மூலம் கொரோஷியன் மற்றும் பால்கேசிய ஆகிய மொழிநூல்கள் கண்டுபிடிக்கும் நிலைக்கு நிலைமையாகப் பரந்து பரவும் என்பதை மறுக்காதே.

உய்க்ரைனில் பல மொழிகள் அரசியல் சட்டங்களுக்குள் அனுமதிக்க திட்டமிடப்படுகிறது. பல்வேறு மொழிகள் மற்றும் கலாச்சாரங்களின் சமயத்தை அதிகரிக்கும் நிலைவேலை மற்றும் சிறுபான்மைகளுக்கு உரிமைகள் தரலான நிலையை வைக்கவேண்டும்.

உய்க்ரைனாவின் மொழி கொள்கை

சுதந்திரம் பெற்ற பிறகு, உய்க்ரைனம் உழைப்பதற்கான கொள்கையை உருவாக்கியது, இது உய்கிரேனிய மொழியின் பாதுகாப்பிற்குப் உள்ளிட்ட எனக் கொள்கையே கொண்டுள்ளது. 1989ஆம் ஆண்டில், உய்க்ரைனாவின் மொழி சட்டத்தை நிறைவு செய்யப்பட்டு, அனைத்து நிர்வாகத்தில், கல்வி, அறிவியல் மற்றும் கலாச்சாரம் ஆகியவற்றில் உய்கிரேனிய மொழியின் பயன்பாட்டுக்கான உரிமைகளை உறுதி செய்தது. இந்த சட்டம் உய்கிரேனிய மொழியை அரசுக் குலமாகச் செய்தது மற்றும் அனைத்து அரசு மற்றும் அதிகார நிறுவனங்களுக்கு அதை வீரியமாக உபயோகிக்க அறிவுறுத்தியது.

மொழி கொள்கையின் முக்கியமான நடவடிக்கையில், 2012ஆம் ஆண்டில், "மொழியின்" சட்டத்தை எடுக்கின்றது, இது வாழ்க்கையின் பல்வேறு துறைகளில் மொழிகளை கலக்கொடுக்கிறது. இந்த சட்டம் உய்கிரேனிய மொழிக்கு அதிகாரி நிலையை உறுதி செய்தது, ஆனால் மேலும் ரஷ்ய மொழி மற்றும் பிற மொழிகளைப் பொதுவான தினமும் மற்றும் உள்ளூர்த் பகுதியில் பயன்படுத்த அனுமதிக்கிறது. ஆனால் 2014ஆம் ஆண்டில், உள்நாட்டின் சபையினாற் பிறகு புரியமுடியும்வரை, உய்கிரேனிய மொழியின் முக்கியம் உணர்வில் இருநா தரவோடே வளர்ந்தது.

2017ஆம் ஆண்டிலிருந்து, ஊடகங்கள், கல்வியில் மற்றும் அதிகாரபூர்வமாக உய்கிரேனிய மொழிக்கு நிறுவனம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது, இதற்கென அவ்வாறு நடைமுறைப்படுத்தப்பட்டு இருந்த தொடர்புகளைப் போல்கூடும். உதாரணமாக, தொலைக்காட்சியில் செய்முறை நகரங்களில். மேலும், உய்கிரேனிய மொழி புதிய ஊடகங்களில், சமூகம் விருப்பங்களில் மற்றும் கலாச்சார திட்டங்களில்த் தெளிவுடனும் அன்புமலரின் வரம்புள் அனுமதிக்கப் போகின்றேது.

கல்வியில் மொழி

உய்க்ரைனில் கல்வியில் மொழி தேசிய தரவுமையை இறும்பித்த்செய்கிறது. நாட்டினுள், அரசு பள்ளிகளில் உய்கிரேனிய மொழியில் கற்றல் அமைப்பு முறை முறைமையாக செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது, ஆனால் தேசியச் சிறுபான்மைகளுக்கான மற்ற மொழிகள் கற்றலுக்கும் மாற்றம் அனுமதிக்கப்பட்டது. இப்போது, உய்க்ரைனில், ரஷ்ய, க்ரிம்லேக், ஹங்கேரிய, ரோமானிய மற்றும் பிற மொழிகளில் கற்றலுக்கான பள்ளிகள் செயல்படுத்துகின்றன.

கடந்த வருடங்களில், கல்வி முறைமையில் உய்கிரேனிய மொழியின் இடத்தை அதிகரிக்குவது காணப்படுகிறது, இது அரசின் அடிப்படை அடையாளத்தை பின்னணியில் குறிப்பிடுவதற்கான இடமேற்பாடாக்கமாகும். பல்வேறு அளவிலான கல்வியில், கற்றலின் முன்னணி மொழியாக இருக்கின்றது, ஆனால் புறத்ததிக மாணவர்களுக்கு மற்ற மொழிகளை, எளிதாக ஆங்கிலம், ரஷ்யத்துடன் கூடியவற்றை அடிப்படையானது.

உய்கிரேனிய மொழியின் அறிவை மேம்படுத்துவதற்கான முக்கிய படிகளில், பள்ளிகளில் உய்கிரேனிய மொழியை முதல் தருக்கத் தொடங்கும் கல்வி திட்டம் கற்றுக்கொள்கிறது. இந்த திட்டம், சிறு வயதிலேயே குழந்தைகள் தங்கள் சொந்த மொழியில் உரிமையுள்ள கூறாக இருக்க வேண்டும் - என்று செய்து நாட்டில் முழுமையான குடியாத்தமிழ் உரியவராகத் தரவு செய்துள்ளது.

கோமுகம்

உய்க்ரைனின் மொழி நிலை வெகு நீண்ட வரலாற்றை, கலாச்சார மரபுகளை மற்றும் அரசியல் மாற்றங்களை குறிக்கின்றது. இன்று, உய்க்ரேனிய மொழி தேசிய அடையாளத்தின் முக்கிய கூறாக உள்ளது மற்றும் அரசியல் மற்றும் சமூக செயல்களில் முக்கியப் பங்கு வகிக்கிறது. இருப்பினும், ரஷ்ய மற்றும் பிற மொழிகள் தரமான பல உய்க்ரைனர்களுக்கான ஆதரவாக உள்ளன, குறிப்பாக கிழக்கு மற்றும் தெற்கு பகுதிகளில்.

உய்க்ரைனின் மொழி கொள்கை உய்க்ரேனிய மொழியின் அரசியல் வரலாற்றில் வலுப்பெற்றிருப்பதாகவும், உண்மையில் நீங்கள் கலாச்சார மற்றும் மொழி வெவ்வேறுபாடுகள் மீதும் பேசுகிற போது.

பங்கிடு:

Facebook Twitter LinkedIn WhatsApp Telegram Reddit Viber email

மற்ற கட்டுரைகள்:

பேடிரியனில் எங்களை ஆதரிக்கவும்